Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Program

22-06-2019 12:30 - 16:00

Warsztaty przekładowe

Serdecznie zapraszamy na warsztaty przekładowe z Olgą Czernikow, które odbędą się 22 czerwca 2019 o godz. 12:30 w siedzibie Czeskiego Centrum. Seminarium jest wydrzeniem towarzyszącym konkursowi przekładowemu Cena Suzanny Roth. Uprzejmie prosimy o potwierdzenie Państwa udziału w wydarzeniu – pomoże nam to w przygotowaniu materiałów oraz organizacji wydarzenia. Prosimy o kontakt e-mailowy na adres: serafin@czech.cz

Olga Czernikow

Tłumaczka i redaktorka. Przełożyła m.in. powieści Jana Balabána (Którędy szedł anioł; Zapytaj taty), Vladimíra Binara (Pianka od Chińczyka), Terezy Boučkovej (Rok Koguta), Radki Denemarkovej (Kobold, z A. Wróbel; Pieniądze od Hiltera; Przyczynek do historii radości) i Vladimíra Macury (Guwernantka, z M. Kunikiem), a także wiele utworów poetyckich (m.in. Petra Fabiana, Sylvy Fischerovej czy Andreja Stankoviča). Na co dzień pracuje jako redaktor naczelna w wydawnictwie Książkowe Klimaty.

 

PROGRAM SPOTKANIA

 Część I – 12:30 – 14:00

1. Wprowadzenie w problematykę przekładu literackiego (cel i sens przekładu, strategie translatorskie, „starzenie się” tłumaczenia).

2. Specyfika przekładu czesko-polskiego:

– podstawowe narzędzia tłumacza (słowniki dostępne on-line, korpusy językowe, słowniki slangu i współczesnej czeszczyzny)

– obecná čeština – pokusy i pułapki

– tłumaczenie gwary

– fałszywi przyjaciele tłumacza bohemisty

– nazwy własne – spolszczać czy nie?

3. Gry językowe (idiomy, frazeologizmy, zabawa ze znaczeniami).

4. Wybrane zagadnienia redakcji przekładu:

– styl i estetyka (unikanie powtórzeń, staranność i poprawność językowa)

– sposoby konstruowania narracji i wprowadzania dialogów

– cytaty z innych dzieł, odniesienia i aluzje intertekstualne.

5. Współpraca z redaktorem i korektorami.

6. Współpraca z wydawcą (jak zainteresować wydawnictwo swoją propozycją, na co zwracać uwagę przy podpisywaniu umowy, jak zorganizować sobie pracę, gdzie można szukać pomocy w sytuacjach konfliktu).

 

Część II – 14:00 – 14:30

Wręczenie dyplomów oraz nagród książkowych wyróżnionym uczestnikom konkursu (z udziałem pani dyrektor Czeskiego Centrum Taťjany Langáškovej oraz Sekretarza Ambasady Republiki Czeskiej Tomáša Chrobáka) oraz poczęstunek.

 

Część III – 14:30 – 16:00

Omówienie prac finalistów konkursu: walory poszczególnych przekładów i najczęstsze błędy czy niedociągnięcia.

 

 

Miejsce:

Al. Róż 16
00-556 Warszawa
Poland

Data:

22-06-2019 12:30 - 16:00

Organizator:

Czeskie Centrum


Przypomnieć o wydarzeniu
Tuto akci nelze připomenout, protože akce již začala