Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Program

04-12-2018 - 31-12-2018

Nowe polskie wydanie „Saturnina” Zdeňka Jirotki

Klasyka czeskiej powieści satyrycznej po 60 latach od pierwszego przekładu wraca do polskich księgarni - w sam raz na świąteczny prezent!

Książka wydana przez Wydawnictwo Afera i Karolinum Press została objeta przez Czeskie Centrum patronatem. Data polskiej premiery: 4.12.2018.

O KSIĄŻCE

Czy istnieje czeska książka, którą Czesi wolą od Szwejka? Nie, powiecie. A jednak! Istnieje i po 60 latach powraca w nowym polskim przekładzie!Powieść Zdeňka Jirotki od 1942 niezmiennie bawi kolejne pokolenia czeskich czytelników. Autor wydał ją jako swój debiut i właściwie do końca (wcale nie krótkiego, bo 92-letniego) życia mógłby siedzieć z założonymi rękami ze (słusznym) przekonaniem, że dla literatury czeskiej zrobił wystarczająco dużo.W czym tkwi czar Saturnina? To absurdalny angielski humor w czeskim wydaniu. Miks idealny.Perypetie charyzmatycznego służącego Saturnina (pierwowzorem bohatera była postać angielskiego kamerdynera Jeevesa z humoresek P.G. Wodehouse’a), jego oryginalnego pana, irytującej ciotki Kateřiny, jej syna Milouša, doktora Vlacha, pięknej panny Barbory i innych barwnych postaci podbiły serca Czechów tak skutecznie, że powieść 75 lat po premierze zwyciężyła w plebiscycie Książka Stulecia Magnesia Litera, pokonując samego Szwejka. Wcześniej, w 1994, zdobyła tytuł Książka najbliższa sercu w konkursie zorganizowanym przez Czeską Telewizję. 

O AUTORZE

Zdeněk Jirotka (ur. 1911 w Ostrawie, zm. 2003 w Pradze), pisarz, satyryk, felietonista, znany z angielskiego humoru, którego używał na sposób czeski. Wyrzucony ze szkoły realnej, zdobył zawód murarza. W 1933 ostatecznie zdał maturę, po czym wstąpił do wojska, gdzie służył do 1939 jako oficer piechoty. Niebywały sukces jego debiutanckiej powieści Saturnin uczynił z Jirotki pełnoetatowego pisarza. Żadna późniejsza książka nie przyćmiła blasku tej pierwszej, choć kolejne również cieszyły się dużym zainteresowaniem czytelników, a kryminał humorystyczny Człowiek z psem (Muž se psem) został zekranizowany w Polsce (film Walet Pikowy w reżyserii Tadeusza Chmielewskiego, 1960).Jirotka jako redaktor i felietonista współpracował m.in. z dziennikiem „Lidové noviny”, przez długie lata był redaktorem naczelnym tygodnika satyrycznego „Dikobraz”. Jest autorem wielu słuchowisk radiowych.Zdeněk Jirotka jest do dziś uwielbiany przez Czechów za specyficzny humor prosto z dzieł angielskich satyryków Jerome’a K. Jerome’a czy P.G. Wodehouse’a. Jego legendarna powieść Saturnin została jak dotąd przełożona na 8 języków.

O TŁUMACZU I AUTORZE POSŁOWIA

Leszek Engelking (ur. 1955 w Bytomiu), filolog, poeta, literaturoznawca, nowelista, tłumacz i krytyk literacki. W latach 1984–1995 redaktor miesięcznika „Literatura na świecie”, członek Stowarzyszenia Pisarzy Polskich; laureat wielu nagród translatorskich (Nagroda „Literatury na Świecie” 1989, 2002, 2008, 2018; Nagroda Polskiego PEN Clubu „za przekłady z języka angielskiego i języków słowiańskich”, 2010. W 2003 otrzymał czeskie wyróżnienie Premia Bohemica za dorobek translatorski i popularyzowanie literatury czeskiej za granicą. W 2006 uhonorowany odznaką „Zasłużony dla Kultury Polskiej”.

(materiały wydawcy)

Miejsce:

Al. Róż 16
00-556 Warszawa
Poland

Data:

Od: 04-12-2018
Do: 31-12-2018

Organizator:

Czeskie Centrum jest współorganizatorem wydarzenia


Przypomnieć o wydarzeniu
Tuto akci nelze připomenout, protože akce již začala