Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Program

Kalendarz

Aktualności

Galeria
wideo

Galeria

wideo

Video placehodler

Podczas tegorocznej edycji festiwalu odbędą się niecodzienne warsztaty tłumaczeniowe dla studentów ostatnich lat bohemistyki (Polaków) i polonistyki (Czechów). Uczestnicy będą mieli szansę przekonać się, na czym polega specyfika pracy tłumacza filmów.

Warsztaty poprowadzą osoby od lat zajmujące się tłumaczeniami filmów na potrzeby Kina na Granicy, które pomogą uczestnikom zmierzyć się z wyzwaniami, jakie stawia przed tłumaczem przekład listy dialogowej. Dzięki międzynarodowemu charakterowi warsztatów uczestnicy będą mieli okazję pracować również w parach mieszanych, co pozwoli rozwiać wszystkie wątpliwości (na przykład dotyczące wyrażeń idiomatycznych, wyrażeń slangowych) podczas osobistych konsultacji z rodzimymi użytkownikami języka. Częścią warsztatów będą też wykłady otwarte wygłaszane przez doświadczonych tłumaczy, którzy podzielą się swoimi doświadczeniami translatorskimi.

Zgłoszenia można przesyłać do 26 marca na adres: warsztaty@seznam.cz

Więcej informacji: http://www.kinonagranicy.pl/index.php?str=warsztaty&lang=pl