Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Program

Kalendarz

Aktualności

Galeria
wideo

Galeria

wideo

Video placehodler

Niepowtarzalny poetycko-dygresyjny styl, głęboka analiza psychologiczna i znakomity, klasyczny warsztat pisarski to charakterystyczne cechy „Hanulky Jozy“, którą w przekładzie Doroty Dobrew na polski rynek wprowadziło Wydawnictwo Dwie Siostry.

Powieść zamyka cykl opowiadań Květy Legátovej pt. „Żelary“, który przyniósł autorce (w wieku 82 lat) miano literackiego odkrycia i został uhonorowany najważniejszymi czeskimi nagrodami. Wydarzenia z życia mieszkańców Żelar – zapadłej wioski leżącej w pogranicznych górach – stanowią tło dla historii młodej Eliszki, która w miejscu zapomnianym przez świat ukrywa się przed gestapo. Aby zatrzeć za sobą ślady, musi wyjść za mąż za miejscowego górala i stać się Hanulką, by zniknąć. Czy dramat może stać się początkiem historii miłosnej w miejscu i czasach, w których o miłości opowiada się pogardliwe dowcipy przy piwie…?

Wydawnictwo wydało również „Żelary“ Květy Legátovej. Książki ukazały się w serii „Własny Pokój” – przestrzeni spotkań autorek o ugruntowanej pozycji w światowej literaturze, które barwne ludzkie losy przeplatają się z szarością codzienności.

„W skupieniu liczyłam sekundy, ponieważ w irracjonalnej rzeczywistości, w której się znalazłam, z jakiegoś powodu było to ważne. Gdybym miała wybierać: umrzeć w tej sekundzie albo obejrzeć się za siebie, wybrałabym śmierć…” (Hanulka Jozy, Květa Legátová)

Więcej informacji: http://wydawnictwodwiesiostry.pl/tytuly/hanulka_jozy/hanulka_jozy.html